Editorial Les Amis De l'IFEER Formations Pédagogie Bibliographie Sessions de L'IFER Presse Conférences Notes de lecture Nos Sites Favoris Glossaire des termes

Glossaire des termes


 

 

Accueil ] [ Glossaire des termes ] Sommaire ] Qui sommes-nous? ]

 

 

 

Glossaire des termes

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sélectionnez la première lettre du mot dans la liste ci-dessus pour atteindre la section appropriée du glossaire. Si le terme que vous cherchez commence par un chiffre ou un symbole, choisissez le lien '#'.

- A -

ALLAH: c'est le nom de DIEU en arabe. C'est un mot utilisé par tous les arabophones qu'ils soient musulmans, juifs ou chrétiens.

Voici un extrait de l'Encyclopædia Universalis, , article: ALLAH :«Nom désignant en islam le Dieu unique et créateur qui a révélé son existence et ses commandements, ses promesses et ses menaces, depuis Adam jusqu’à Muhammad. Ce nom, connu avant la mission du Prophète, a pu désigner en Arabie le Dieu suprême. Il se rattache à la racine sémitique el . En arabe, ililah signifie la divinité, dieu comme nom commun. Le verbe alaha  signifie adorer. Tabari rapporte, dans son commentaire du Coran, cette définition d’Ibn ‘Abbas : "Il est Celui que toute chose adore, à qui toute créature rend un culte." »

ilah signifie la divinité, dieu comme nom commun. Le verbe alaha  signifie adorer. Tabari rapporte, dans son commentaire du Coran, cette définition d’Ibn ‘Abbas : "Il est Celui que toute chose adore, à qui toute créature rend un culte." »
APOCRYPHES - Qualifie les textes juifs ou chrétiens qui ont été difficilement acceptés ou définitivement refusés dans le Canon des Écritures inspirées.

 

Retour en haut

- B -

BIBLE: Le recueil a pris son nom actuel dans le contexte de la civilisation hellénistique. Il était et est toujours désigné en grec par un neutre pluriel ta bilia, les livres par excellence ; le mot fut simplement transcrit en latin biblia , puis passa dans les diverses langues occidentales : bible en anglais, Bibel en allemand, biblia en espagnol, bibbia en italien.

La BIBLE est un recueil de textes sacrés dont une partie - l'Ancien Testament- est commune aux juifs et aux chrétiens, et l'autre - le Nouveau Testament- est propre aux seuls chrétiens. Cet ensemble a été composé par des dizaines d'auteurs connus ou anonymes et ce sur une période s'étalant sur plusieurs siècles ( certains parlent de quinze siècles). ( cf. compte rendu de la conférence de P. GIBERT: Bible juive et Bible chrétienne)

 

 

 
Retour en haut

- C -

CACHER : mot hébreu signifiant "apte".

Nourriture cacher:Désigne les aliments jugés aptes ou propres à la consommation, conformément aux lois de l'alimentation (cacherout). Ces lois ne concernent ni les fruits ni les légumes.

CALIFE: étymologiquement, «successeur »   du prophète Mahomet(Muhammad.) à la tête de la communauté I musulmane. Titre théoriquement universel, il a été porté, à partir du Xe siècle, à la fois par le souverain abbasside de Bagdad (dont la dynastie régna de 750 à 1258), par le souverain fatimide d'Égypte et par l' émir de Cordoue.
CANON: Liste officielle des écrits reconnus par les autorités religieuses comme inspirés et normatifs : ces textes sont de ce fait qualifiés de «canoniques».
CHABBAT: mot hébreu signifiant "repos". Pour les juifs, le  samedi est le septième jour de leur semaine. C'est un jour de repos consacré au culte divin.

Le Chabbat est le fondement du judaïsme. Dans le texte biblique il est dit que l'homme doit se reposer le jour du chabbat comme Dieu s'est reposé au septième jour de la création.

 
Retour en haut

- D -

DÉCALOGUE  :  Les dix commandements transmis à  Moïse sur le Sinaï par le Dieu d'Israël. 
DEUTÉROCANONIQUES  : Qualifie des livres de  l' Ancien Testament reconnus comme canoniques par les catholiques, mois considérés comme apocryphes par les juifs et les protestants.
DOCÉTISME: le mot vient du grec dokein, sembler) est une doctrine des II et IIIe siècles affirmant d'une manière tellement forte la divinité de Jésus qu'il paraissait impossible qu'il soit homme, il avait seulement revêtu l'apparence d'un homme, il avait par exemple semblé mourir: quelqu'un était mort à sa place, Simon qui porte sa croix par exemple. Dans le Coran, il est affirmé que Jésus n'est pas mis en croix, c'est une illusion ( n'étant pas mort, pour le Coran, il ne peut ressusciter). Cette conception docète se retrouve dans le Nouveau Testament.  
DUALISME: système philosophico-religieux reconnaissant deux principes absolus [Bien et Mal] en conflit permanent, y compris en l'homme. 

cf. le manichéisme

Retour en haut

- E -

 
Retour en haut

- F -

 
Retour en haut

- G -

 
Retour en haut

- H -

HALAL: mot arabe signifiant "permis", "licite"

Viande halal: l'immolation de l'animal qui fournira la viande consommée par un musulman répond à des règles strictes qui doivent être conformes aux prescriptions. ( cependant ces règles sont un "peu" moins strictes que celles imposées par le judaïsme)

Hénothéisme : un seul   dieu est considéré  comme suprême,  mais l'existence  d'autres dieux est reconnue. ( cf. compte rendu de la conférence de F. DUNAND: La notion de polythéisme. La religion égyptienne.)
Retour en haut

- I -

IMAM: Terme arabe présentant des sens très différents selon le contexte dans lequel il est employé. "Guide", l'imam est d' abord celui qui dirige la prière rituelle de la communauté. L'imam par excellence est le calife.D'un autre côté, en tant que "modèle", l'imam désigne souvent le fondateur d'une école juridique officielle et s'applique aussi, d'une manière plus générale, à tout maître dont l'opinion fait autorité dans quelque discipline que se soit. Pour les chi'ites, c'est le chef donné par Dieu à la communauté.
ISLAM: mot qui a plusieurs sens dans la langue arabe. Nous citons ici Azzedine GUELLOUZ L’Islam, in Le Fait Religieux (sous la direction de Jean DELUMEAU), Fayard 1993 p:263 "Il est classique de donner pour sens étymologique à aslama « se soumettre » et, par conséquent », de dire que muslim signifie littéralement « soumis » [à Dieu] ». En fait, la véritable étymologie introduit une nuance importante : le radical slm a pour sens primordial « absence de contestation », d'où le sens bien connu du mot salâm.      « paix », « salut »; son factitif aslama signifierait transitivement « mettre en paix », et intransitivement      « faire sa paix ». Le musulman est donc d' abord celui qui se met en paix avec Dieu, qui met l' existence de Dieu, et sa puissance, en dehors de toute contestation. Aussi faut-ù rompre d' emblée avec une tradition qui, à partir d' une prétendue étymologie, donne à cette religion une tonalité fataliste. Il est vrai que, dans la simplicité lapidaire de leur expression, les « deux professions de foi » valent pacte et engagement... ( la double profession de foi: « J' atteste qu' il n' y a de dieu que Dieu et j' atteste que Muhammad est envoyé de Dieu. » )
 
Retour en haut

- J -

 
Retour en haut

- K -

 
Retour en haut

- L -

 
Retour en haut

- M -

 
Retour en haut

- N -

 
Retour en haut

- O -

 
Retour en haut

- P -

 
Retour en haut

- Q -

 
Retour en haut

- R -

 
Retour en haut

- S -

 
Retour en haut

- T -

 
Retour en haut

- U -

 
Retour en haut

- V -

 
Retour en haut

- W -

 
Retour en haut

- X -

 
Retour en haut

- Y -

 
Retour en haut

- Z -

 
Retour en haut

- # -

 
Retour en haut


 

Accueil ]

 

Editorial
Les Amis De l'IFEER
Formations
Pédagogie
Bibliographie
Sessions de L'IFER
Presse
Conférences
Notes de lecture
Nos Sites Favoris
Glossaire des termes

 

Envoyez un courrier électronique à cultureetreligions@free.frpour toute question ou remarque concernant ce site Web.
Copyright © 1998 Groupe Culture Et Religions - Poitiers
Dernière modification : 03 janvier 2008